|
|
1. "If you see that your neighbor's ox or sheep is loose, you must not ignore it. Be sure to take it back to its owner.
|
1. Thou shalt not H3808 see H7200 H853 thy brother H251 's ox H7794 or H176 H853 his sheep H7716 go astray H5080 , and hide thyself H5956 from H4480 them : thou shalt in any case bring them again H7725 H7725 unto thy brother H251 .
|
2. If the owner does not live near you or if you don't know who it belongs to, take the ox or sheep to your house. Keep it there until the owner comes looking for it; then give it back.
|
2. And if H518 thy brother H251 be not H3808 nigh H7138 unto H413 thee , or if thou know H3045 him not H3808 , then thou shalt bring H622 it unto H413 H8432 thine own house H1004 , and it shall be H1961 with H5973 thee until H5704 thy brother H251 seek after H1875 it , and thou shalt restore H7725 it to him again.
|
3. You must do the same thing when you find anything that your neighbor might have lost. Don't try selling it to your neighbor�you must give it back.
|
3. In like manner H3651 shalt thou do H6213 with his ass H2543 ; and so H3651 shalt thou do H6213 with his raiment H8071 ; and with all H3605 lost thing H9 of thy brother H251 's, which H834 he hath lost H6 , and thou hast found H4672 , shalt thou do H6213 likewise H3651 : thou mayest H3201 not H3808 hide thyself H5956 .
|
4. "If your neighbor's donkey or ox has fallen down on the road, you must not ignore it. You must help your neighbor lift it up again.
|
4. Thou shalt not H3808 see H7200 H853 thy brother H251 's ass H2543 or H176 his ox H7794 fall down H5307 by the way H1870 , and hide thyself H5956 from H4480 them : thou shalt surely help him to lift them up again H6965 H6965 H5973 .
|
5. "A woman must not wear men's clothes, and a man must not wear women's clothes. That is very disgusting to the Lord your God.
|
5. The woman H802 shall not H3808 wear H1961 that which pertaineth H3627 unto a man H1397 , neither H3808 shall a man H1397 put on H3847 a woman H802 's garment H8071 : for H3588 all H3605 that do H6213 so H428 are abomination H8441 unto the LORD H3068 thy God H430 .
|
6. "You might be walking along a path and find a bird's nest in a tree or on the ground. If the mother bird is sitting with her baby birds or on the eggs, you must not take the mother bird with the babies.
|
6. If H3588 a bird H6833 's nest H7064 chance to be H7122 before H6440 thee in the way H1870 in any H3605 tree H6086 , or H176 on H5921 the ground H776 , whether they be young ones H667 , or H176 eggs H1000 , and the dam H517 sitting H7257 upon H5921 the young H667 , or H176 upon H5921 the eggs H1000 , thou shalt not H3808 take H3947 the dam H517 with H5921 the young H1121 :
|
7. You may take the babies for yourself, but you must let the mother go. If you obey these laws, things will go well for you, and you will live a long time.
|
7. But thou shalt in any wise H7971 H853 let the dam H517 go H7971 , and take H3947 the young H1121 to thee; that H4616 it may be well H3190 with thee , and that thou mayest prolong H748 thy days H3117 .
|
8. "When you build a new house, you must build a wall around your roof. Then you will not be guilty for the death of a person who falls from the house.
|
8. When H3588 thou buildest H1129 a new H2319 house H1004 , then thou shalt make H6213 a battlement H4624 for thy roof H1406 , that thou bring H7760 not H3808 blood H1818 upon thine house H1004 , if H3588 any man H5307 fall H5307 from H4480 thence.
|
9. "You must not plant seeds of grain in the same fields as your grapevines. Why? Because then they become useless �both the grapes and the grain produced by the seeds you planted.
|
9. Thou shalt not H3808 sow H2232 thy vineyard H3754 with divers seeds H3610 : lest H6435 the fruit H4395 of thy seed H2233 which H834 thou hast sown H2232 , and the fruit H8393 of thy vineyard H3754 , be defiled H6942 .
|
10. "You must not plow with a ox and a donkey together.
|
10. Thou shalt not H3808 plow H2790 with an ox H7794 and an ass H2543 together H3162 .
|
11. "You must not wear cloth made by weaving together wool and linen.
|
11. Thou shalt not H3808 wear H3847 a garment of divers sorts H8162 , as of woolen H6785 and linen H6593 together H3162 .
|
12. "Tie several pieces of thread together. Then put these tassels on the four corners of the robes you wear.
|
12. Thou shalt make H6213 thee fringes H1434 upon H5921 the four H702 quarters H3671 of thy vesture H3682 , wherewith H834 thou coverest H3680 thyself .
|
13. "A man might marry a woman and have sexual relations with her. Then he might decide that he does not like her.
|
13. If H3588 any man H376 take H3947 a wife H802 , and go in H935 unto H413 her , and hate H8130 her,
|
14. He might accuse her of doing wrong and say, 'I married this woman, but when we had sexual relations, I found she was not a virgin. ' By saying this against her, people might think bad things about her.
|
14. And give H7760 occasions H5949 of speech H1697 against her , and bring up H3318 an evil H7451 name H8034 upon H5921 her , and say H559 , I took H3947 H853 this H2063 woman H802 , and when I came H7126 to H413 her , I found H4672 her not H3808 a maid H1331 :
|
15. If this happens, the girl's father and mother must bring the proof that the girl was a virgin to the town elders at the meeting place of the town.
|
15. Then shall the father H1 of the damsel H5291 , and her mother H517 , take H3947 and bring forth H3318 H853 the tokens of the damsel H5291 's virginity H1331 unto H413 the elders H2205 of the city H5892 in the gate H8179 :
|
16. The girl's father must say to the leaders, 'I gave my daughter to this man to be his wife, but now he does not want her.
|
16. And the damsel H5291 's father H1 shall say H559 unto H413 the elders H2205 , I gave H5414 H853 my daughter H1323 unto this H2088 man H376 to wife H802 , and he hateth H8130 her;
|
17. This man accused my daughter of doing wrong and said, "I did not find the proof that your daughter is a virgin." But here is the proof that my daughter was a virgin.' Then they should show the cloth to the town leaders.
|
17. And, lo H2009 , he H1931 hath given H7760 occasions H5949 of speech H1697 against her , saying H559 , I found H4672 not H3808 thy daughter H1323 a maid H1331 ; and yet these H428 are the tokens of my daughter H1323 's virginity H1331 . And they shall spread H6566 the cloth H8071 before H6440 the elders H2205 of the city H5892 .
|
18. Then the leaders of that town must take that man and punish him.
|
18. And the elders H2205 of that H1931 city H5892 shall take H3947 H853 that man H376 and chastise H3256 him;
|
19. They must fine him 40 ounces of silver. They will give the money to the girl's father because her husband brought shame to an Israelite girl. And the girl will continue to be the man's wife. He cannot divorce her for the rest of his life.
|
19. And they shall amerce H6064 him in a hundred H3967 shekels of silver H3701 , and give H5414 them unto the father H1 of the damsel H5291 , because H3588 he hath brought up H3318 an evil H7451 name H8034 upon H5921 a virgin H1330 of Israel H3478 : and she shall be H1961 his wife H802 ; he may H3201 not H3808 put her away H7971 all H3605 his days H3117 .
|
20. "But what the husband said about his wife might be true. The wife's parents might not have the proof that she was a virgin. If this happens,
|
20. But if H518 this H2088 thing H1697 be H1961 true H571 , and the tokens of virginity H1331 be not H3808 found H4672 for the damsel H5291 :
|
21. then the town leaders must bring the girl to the door of her father's house. Then the men of the town must kill her with stones, because she has done a shameful thing in Israel. She has acted like a prostitute in her father's house. You must remove this evil from your group.
|
21. Then they shall bring out H3318 H853 the damsel H5291 to H413 the door H6607 of her father H1 's house H1004 , and the men H376 of her city H5892 shall stone H5619 her with stones H68 that she die H4191 : because H3588 she hath wrought H6213 folly H5039 in Israel H3478 , to play the whore H2181 in her father H1 's house H1004 : so shalt thou put evil away H1197 H7451 from among H4480 H7130 you.
|
22. "If a man is found having sexual relations with another man's wife, both of them must die�the woman and the man who had sexual relations with her. You must remove this evil from Israel.
|
22. If H3588 a man H376 be found H4672 lying H7901 with H5973 a woman H802 married H1166 to a husband H1167 , then they shall both H1571 H8147 of them die H4191 , both the man H376 that lay H7901 with H5973 the woman H802 , and the woman H802 : so shalt thou put away H1197 evil H7451 from Israel H4480 H3478 .
|
23. "A man might meet a virgin girl engaged to another man. He might have sexual relations with her. If this happens in the city,
|
23. If H3588 a damsel H5291 that is a virgin H1330 be H1961 betrothed H781 unto a husband H376 , and a man H376 find H4672 her in the city H5892 , and lie H7901 with H5973 her;
|
24. you must bring them both out to the public place near the gate of that city, and you must kill them with stones. You must kill the man, because he used another man's wife for sexual sin. And you must kill the girl, because she was in the city but did not call for help. You must remove this evil from your people.
|
24. Then ye shall bring them both out H3318 H853 H8147 unto H413 the gate H8179 of that H1931 city H5892 , and ye shall stone H5619 them with stones H68 that they die H4191 ; H853 the damsel H5291 , because H5921 H1697 H834 she cried H6817 not H3808 , being in the city H5892 ; and the man H376 , because H5921 H1697 H834 he hath humbled H6031 H853 his neighbor H7453 's wife H802 : so thou shalt put away H1197 evil H7451 from among H4480 H7130 you.
|
25. "But if a man finds an engaged girl out in the field and forces her to have sexual relations with him, only the man must die.
|
25. But if H518 a man H376 find H4672 H853 a betrothed H781 damsel H5291 in the field H7704 , and the man H376 force H2388 her , and lie H7901 with H5973 her : then the man H376 only H905 that H834 lay H7901 with H5973 her shall die H4191 :
|
26. You must do nothing to the girl. She did nothing that deserves the punishment of death. This is like someone attacking their neighbor and killing them.
|
26. But unto the damsel H5291 thou shalt do H6213 nothing H3808 H1697 ; there is in the damsel H5291 no H369 sin H2399 worthy of death H4194 : for H3588 as H834 when a man H376 riseth H6965 against H5921 his neighbor H7453 , and slayeth H7523 H5315 him , even so H3651 is this H2088 matter H1697 :
|
27. The man found the engaged girl out in the field and attacked her. Maybe she called for help, but there was no one to help her.
|
27. For H3588 he found H4672 her in the field H7704 , and the betrothed H781 damsel H5291 cried H6817 , and there was none H369 to save H3467 her.
|
28. "A man might find a virgin girl who is not engaged and force her to have sexual relations with him. If other people see this happen,
|
28. If H3588 a man H376 find H4672 a damsel H5291 that is a virgin H1330 , which H834 is not H3808 betrothed H781 , and lay hold H8610 on her , and lie H7901 with H5973 her , and they be found H4672 ;
|
29. he must pay the girl's father 20 ounces of silver. And the girl will become the man's wife, because he used her for sexual sin. He cannot divorce her all his life.
|
29. Then the man H376 that lay H7901 with H5973 her shall give H5414 unto the damsel H5291 's father H1 fifty H2572 shekels of silver H3701 , and she shall be H1961 his wife H802 ; because H8478 H834 he hath humbled H6031 her , he may H3201 not H3808 put her away H7971 all H3605 his days H3117 .
|
30. "A man must not bring shame to his father by marrying his father's wife.
|
30. A man H376 shall not H3808 take H3947 H853 his father H1 's wife H802 , nor H3808 discover H1540 his father H1 's skirt H3671 .
|